emergency route
英 [iˈmɜːdʒənsi ruːt]
美 [iˈmɜːrdʒənsi ruːt]
网络 紧急路线
双语例句
- The connotation of the shortest path for the emergency logistics transportation in earthquake disasters is analyzed. The calculation method of the route travel time is studied by using the traffic wave theory.
分析了地震灾害应急物流运输的最短路径内涵,并应用车流波动理论研究了地震灾害下道路行程时间的计算方法。 - Hurricane evacuation route This sign indicates what direction to drive in case of an emergency; similar signs may say snow emergency route or emergency evacuation route.
飓风疏散路线这一标志表示如果发生紧急事件行驶路线。类似的有雪天应急路线或紧急疏散路线。 - Designing a emergency command system, planning the route of vehicles which carrying food, monitor the position of the vehicles by using the technology of GPS and realize the communication with the vehicles to ensure the response of the system is timely and effective. 3.
设计应急指挥系统,规划车辆行驶路线,结合GPS技术动态监视粮食运输车辆的位置,并实现与车辆之间的通信,保证应急响应的及时有效性。 - Prediction and protection of water quality for emergency water supply project of the Beijing section of the Middle Route Project of the South-to-North Water Transfer
南水北调中线北京段应急工程的输水水质预测及保护对策 - The results can be used to guide the optimal design of emergency ventilation system and evacuation route.
研究结果可用于指导应急通风系统和人员疏散通道的优化设计; - Selection of Optimal Emergency Rescue Route Based on Improved Ant Colony Algorithm
基于改进蚁群算法的应急救援最优路径选择 - When the mine accident occured, how to choose a correct emergency route has far-reaching significance for the mine accident rescue work and the escape of underground workers.
当矿山发生事故时,如何选择一条正确的应急路线,对于矿山事故救援和井下人员逃生具有深远的意义。 - The Impeccable was forced to conduct an emergency "all stop" to avoid collision after two Chinese ships blocked its route in spite of having asked the Chinese to allow safe passage out of the area.
美方船只被迫实施了紧急“停车”以避免发生碰撞,此前尽管美方船只已要求中方允许其安全撤离该区域,但两艘中方船只仍挡住了它的去路。 - Already, emergency response teams are en route to Haiti from several locations, including Fairfax County, Virginia, just outside Washington.
从几个地点出发的急救小组已经在前往海地的途中,其中包括华盛顿特区郊外弗吉尼亚州费尔法克斯县的急救小组。 - In the case of emergency evacuation, especially on the campus, as the positions of the evacuation objects are different, the corresponding judgments and route choices of their spatial-temporal routes vary from one to another.
在紧急疏散特别是在校园疏散情况下,由于疏散对象所处的空间位置各不相同,其对应突发事件下各自时空路径的判断和选择也各不相同。
